短ブログ(カテゴリー別表示)
- 2025/03/13 [PR]
- 2011/01/11 おまじない
- カレーを食べるときにスプーンをコップの水に浸す人がいるが、あれは何か意味があるのだろうか…。 カレーが飛びはねないようにのおまじない?
- 2011/01/01 謹賀新年
- 昨日は麻雀、今日はカラオケでオール。 そして、今、家から40分以上離れたカラオケ屋から、寒空の下、徒歩で帰宅中。 寒い。 28歳社会人ならタクシー一択だと思ったが、ステータスが「テンショ
- 2010/12/31 餅つき
- 年末といえば、餅つきでしょう!!
- 2010/12/26 M-1
- やっぱ、笑い飯かぁ。 新鮮さはなかったが、技術と笑いのバランスがよかった。 パンクブーブーは別の設定のネタがあれば…。 1本目の方が「兄ちゃん」が掛かっている部分など、出来が良かったように思
- 2010/11/25 課長、どこ行ってもうたんや
- 通路はさんで隣のおっちゃんの「課長、課長、どちらにいらっしゃいます?」電話で目が覚めた in 新幹線。 少なくとも、課長は名古屋前から席にはいなかった。 …課長はどうやら荷物を持たず京都で降り
- 2010/11/06 元ネタ探し
- 「私がこれまで思い悩んだことのうち、98パーセントは取り越し苦労だった」というマーク・トウェイン(Mark Twain)の言葉の元ネタというか、翻訳前のものを探したが、なかなか見つからず。 これ
- 2010/10/04 心の準備
- ジムの風呂に入ろうとしたら、目の前にガッツリふんどしのご老公がいた。受け入れ体制ができておらず、こみあげる笑いを抑えるので必死だった。 「笑ってはいけない」の大変さが、ちょっと分かった。
[PR]
おまじない
謹賀新年
Date:2011/01/01 05:24
昨日は麻雀、今日はカラオケでオール。
そして、今、家から40分以上離れたカラオケ屋から、寒空の下、徒歩で帰宅中。
寒い。
28歳社会人ならタクシー一択だと思ったが、ステータスが「テンション異常」のためだと思われる。
こんな感じで、本年もよろしくお願いいたします。
そして、今、家から40分以上離れたカラオケ屋から、寒空の下、徒歩で帰宅中。
寒い。
28歳社会人ならタクシー一択だと思ったが、ステータスが「テンション異常」のためだと思われる。
こんな感じで、本年もよろしくお願いいたします。
餅つき
M-1
Date:2010/12/26 21:00
やっぱ、笑い飯かぁ。
新鮮さはなかったが、技術と笑いのバランスがよかった。
パンクブーブーは別の設定のネタがあれば…。
1本目の方が「兄ちゃん」が掛かっている部分など、出来が良かったように思う。てか、良すぎた。全てのネタの中で一番面白かったのはどれか、と言われたら、パンクブーブーの1本目だと思う。
スリムクラブはなんというか、異次元だった。
個人的に、決勝ネタ中、笑いとしては一番面白かった。審査員が3票いれた気持ちもよくわかる。
新鮮さはなかったが、技術と笑いのバランスがよかった。
パンクブーブーは別の設定のネタがあれば…。
1本目の方が「兄ちゃん」が掛かっている部分など、出来が良かったように思う。てか、良すぎた。全てのネタの中で一番面白かったのはどれか、と言われたら、パンクブーブーの1本目だと思う。
スリムクラブはなんというか、異次元だった。
個人的に、決勝ネタ中、笑いとしては一番面白かった。審査員が3票いれた気持ちもよくわかる。
課長、どこ行ってもうたんや
Date:2010/11/25 23:17
通路はさんで隣のおっちゃんの「課長、課長、どちらにいらっしゃいます?」電話で目が覚めた in 新幹線。
少なくとも、課長は名古屋前から席にはいなかった。
…課長はどうやら荷物を持たず京都で降りたらしい。
今は新大阪。
……おっちゃんは課長の荷物を届けるのだろうか。
しかし、それはそれとして、そんなにぐでんくでんに酔っても、ちゃんと正しい道順で家に帰る(例え荷物をわすれても)人間の帰巣本能は凄いと思った。
少なくとも、課長は名古屋前から席にはいなかった。
…課長はどうやら荷物を持たず京都で降りたらしい。
今は新大阪。
……おっちゃんは課長の荷物を届けるのだろうか。
しかし、それはそれとして、そんなにぐでんくでんに酔っても、ちゃんと正しい道順で家に帰る(例え荷物をわすれても)人間の帰巣本能は凄いと思った。
元ネタ探し
Date:2010/11/06 00:12
「私がこれまで思い悩んだことのうち、98パーセントは取り越し苦労だった」というマーク・トウェイン(Mark Twain)の言葉の元ネタというか、翻訳前のものを探したが、なかなか見つからず。
これ…かな? 98パーセントってのが無くて「Most of them」になってるが。
I've suffered a great many catastrophes in my life. Most of them never happened.
ちなみに、英語名言は The Quotations Page でさがすと便利。
これ…かな? 98パーセントってのが無くて「Most of them」になってるが。
I've suffered a great many catastrophes in my life. Most of them never happened.
ちなみに、英語名言は The Quotations Page でさがすと便利。
心の準備
Date:2010/10/04 22:09
ジムの風呂に入ろうとしたら、目の前にガッツリふんどしのご老公がいた。受け入れ体制ができておらず、こみあげる笑いを抑えるので必死だった。
「笑ってはいけない」の大変さが、ちょっと分かった。
「笑ってはいけない」の大変さが、ちょっと分かった。